Genius Meanings
|
|
Taylor Swift – 'tis the damn season
|
“‘tis the damn season” is the fourth track on evermore, and marks the first time that Taylor Swift has cursed in a song title.
In the liner notes of the album, Swift wrote that
|
|
Taylor Swift – 'tis the damn season / Daylight
|
[Verse 1] / If I wanted to know who you were hanging with / While I was gone, I would've asked you / It's the kind of cold, fogs up windshield glass / But I felt it when I passed
|
|
Taylor Swift – 'tis the damn season Translations Versions
|
See all of “'tis the damn season” by Taylor Swift’s translations
|
|
Taylor Swift – dorothea
|
“dorothea” is the eighth song on evermore, as well as the first song that Taylor Swift wrote for this album.
Swift referred to the titular character as a “girl who left her small
|
|
Genius Traductions françaises – Taylor Swift - ’tis the damn season (Traduction française)
|
[Couplet 1] / Si je voulais savoir avec qui tu traînais / Quand je n'étais pas là, je te l'aurais demandé / C'est le genre de froid qui gèle le verre des pare-brises / Mais je l'ai
|
|
Genius Brasil Traduções – Taylor Swift - 'tis the damn season (Tradução em Português)
|
“‘tis the damn season” é a quarta faixa de evermore. Taylor mostrou um teaser dessa música em uma story de seu Instagram dois dias antes de anunciar o álbum.
Também marca a
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Taylor Swift - 'tis the damn season (polskie tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Gdybym chciała wiedzieć z kim się spotykałeś / Kiedy mnie nie było, to bym zapytała / To taki chłód, który pokrywa mgłą przednią szybę / Ale poczułam go, kiedy
|
|
Genius magyar fordítások – Taylor Swift - ’tis the damn season (Magyar Fordítás)
|
[Első versszak] / Ha tudni akartam volna kivel lógtál / Amíg távol voltam, megkérdeztem volna / Ez az a fajta hideg, amitől bepárásodik a szélvédő üvege / De éreztem, amikor
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – Taylor Swift - ‘tis the damn season (Український переклад)
|
[Куплет 1] / Якби я хотіла знати з ким ти водився / Поки мене не було, я б тебе спитала / Це саме той вид холоду, запотіле вітрове скло / Але я відчула це, коли пройшла повз тебе
|
|
Genius Srpski Prevodi – Taylor Swift - 'tis the damn season (Srpski Prevod)
|
[Prevod pesme "’tis the damn season" od Taylor Swift] / [Prva strofa] / Da želim da znam s kim si se viđao / Dok me nije bilo, pitala bih te / Onu vrstu hladnoće što zamagli
|
|
Genius Traducciones al Español – Taylor Swift - 'tis the damn season (Traducción al Español)
|
[Letra de "Taylor Swift - 'tis the damn season (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Si quisiera saber con quién estabas pasando el rato / Mientras estaba fuera, te hubiera
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – Taylor Swift - ’tis the damn season (Русский перевод)
|
[Verse 1] / Если бы я хотела знать, с кем ты коротал свое время / Пока я отсутствовала, то я бы непременно спросила / От этого холодка мутнеет даже лобовое стекло / Но я его
|
|
Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی) – Taylor Swift - ’tis the damn season (ترجمه ی فارسی)
|
[ورس 1] / اگه میخواستم راجب این بدونم که وقتی من رفته بودم / تو با کیا می گشتی، ازت می پرسیدم / بخار و مه ایی که روی شیشه ی جلوی ماشینم رو گرفته، یه جورایی باعث لرزش میشه / ولی من
|
|
Genius Traduceri În Română – Taylor Swift - ’tis the damn season (Traducere în română)
|
[Versul 1] / Dacă voiam să știu cu cine petreci timpul / Cât am fost plecată, te-aș fi întrebat / E genul de frig care îți aburește parbrizul / Dar eu l-am simțit când am trecut pe
|
|
Genius Swedish Translations – Taylor Swift - ’tis the damn season (Svensk Översättning)
|
Om jag ville veta vem du var med när jag var borta hade jag frågat dig / Det är den typen av kyla som dimmar bilfönster / Men jag kände den när jag passerade dig / Det är en smärta
|
|
Taylor Swift – The Eras Tour Outfits
|
Miss Americana & The Heartbreak Prince, Cruel Summer, Lover, The Archer / The Man, You Need to Calm Down / Fearless, You Belong With Me, Love Story / willow / 'tis the damn season
|
|
Taylor Swift – The Eras Tour Setlist
|
March 2023 - February 2024 / Lover Act / 1. "Miss Americana & The Heartbreak Prince" (Shortened) / 2. "Cruel Summer" (Extended Outro) / 3. "The Man" / 4. "You Need To Calm Down" (
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Taylor Swift - 'tis the damn season (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „'tis the damn season“] / [Strophe 1] / Wenn ich wissen wollte, mit wem du abgehangen hast / Während ich weg war, hätte ich dich gefragt / Es ist die Art von
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Taylor Swift - 'tis the damn season (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Se avessi voluto sapere con chi stessi uscendo / Mentre non c'ero, te l'avrei chiesto / È quel tipo di gelo che annebbia i parabrezza / Ma l'ho sentito quando ti
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Taylor Swift - 'tis the damn season (Türkçe Çeviri)
|
[Verse 1] / Eğer kiminle vakit öldürdüğünü öğrenmek isteseydim / Ben ortalıklarda yokken, bir şekilde sana sorardım / Bu soğuk var ya, camda iz bırakan türden / Ama ben bunun
|
|
Genius Nederlandse Vertalingen – Taylor Swift - 'tis the damn season (Nederlandse Vertaling)
|
[Vers 1] / Als ik wilde weten met wie je omging / Terwijl ik weg was, had ik het je gevraagd / Het is het soort kou dat de voorruit beslaat / Maar ik voelde het toen ik je
|
|
Taylor Swift – ivy
|
“ivy,” the tenth track from evermore, tells the story of a married woman falling in love with a person who is not her husband, leading to an affair.
Swift has sung about
|
|
Genius Users – Taylor Swift [Discography List]
|
This page is currently unfinished! / Some information may be missing. / This page does not contain any unreleased music that does not have a confirmed release date. Please see the
|
|
Taylor Swift – Evermore [Liner Notes]
|
Prologue / To put it plainly, we just couldn't stop writing songs. To try and put it more poetically, it feels like we were standing on the edge of the folklorian woods and had a
|
|
Taylor Swift – tolerate it
|
Throughout Swift’s discography, track 5’s are known to be her most vulnerable songs on each album. “tolerate it” is no different — It tells a story about the continuous struggle of
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – Taylor Swift - dorothea (Український переклад)
|
[Куплет 1] / Гей, Доротеє, чи ти коли-небудь спиняєшся і думаєш про мене? / Коли ми були юні, там, у парку / Сонечко, роблячи витівку з горя / У тебе з’явились блискучі друзі після
|
|
Taylor Swift – happiness
|
Despite its appearance, “happiness” has a deceptive title—as Taylor acknowledged herself during the “willow” premiere. It’s a classic Taylor track about moving on from a decaying
|
|
Taylor Swift – willow
|
“willow” is the lead single of evermore, Swift’s second surprise album of 2020 and her ninth record overall. She released the accompanying music video at midnight EST on December
|
|
The National – Ingrid
|
[Instrumental]
|
|
Taylor Swift – champagne problems
|
“champagne problems” tells the story of a woman who shocks her would-be fiancé and their loved ones by turning down a marriage proposal right before Christmas. In an essay about
|
|
Taylor Swift – illicit affairs
|
“illicit affairs” tackles the idea of infidelity, which she first discussed on 2006’s “Should’ve Said No.” In the decade since she released “Should’ve Said No,” Swift’s conception
|
|
Taylor Swift – this is me trying
|
Much like Swift’s August 2019 track “Afterglow,” “this is me trying” sees her accepting fault for relationship issues and making an effort to repair them. Fear, alcohol, and a
|
|
Taylor Swift – right where you left me
|
In addition to the fifteen tracks released on the standard issue of evermore, two bonus tracks–“right where you left me” and “it’s time to go”–were made available on the physical
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – Taylor Swift - cowboy like me (Український переклад)
|
[Куплет 1] / І тенісний корт був вкритий / Якоюсь схожою на намет штукою / І ти запросив мене на танець / Але я сказала: «Танці - небезпечна гра» / [Куплет 2] / О, я думала, що
|
|
Taylor Swift – You Need To Calm Down
|
“You Need To Calm Down” finds Taylor Swift addressing various detractors who post hurtful comments online, following themes of self-love and being true to one’s identity which
|
|
Taylor Swift (Ft. The National) – coney island
|
“coney island” marks Swift’s first collaboration with The National after working heavily with band member Aaron Dessner on both the writing and production of evermore and folklore.
|